28 мая 2021 г.

Полная луна – Рему Аалтонен – С финского – Геннадий Михлин

Полная бордовая Луна,
драгоценной видится она,
потихоньку чудеса творит
и огонь любовный не горит.

Странное мерцание в глазах,
замерзают фразы на устах,
приступ смеха, а душа в крови,
рвутся цепи от былой любви.

Непонятны звуки, слышатся слегка,
пульс неровно бьется – не наверняка
слабый он неровный, будто бы пуглив,
мнительно назойлив, мучительно ревнив.

Все былое не восстановить,
время все поможет позабыть,
ветер слёзы скоро иссушит,
и любовь погасла, не горит.

В небе темно-красная Луна,
драгоценной видится она,
потихоньку чудеса творит:
и любовь погасла, не горит.

Странное мерцание в глазах,
замерзают фразы на устах,
приступ смеха, а душа в крови,
исчезают кандалы любви.

6 комментариев:

  1. Геша, я тебя поздравляю!Неплохая, стебовая песня и твой достойный перевод.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Вова, за комплиментарный отзыв.
      Заходил бы, найдешь многое достойное.

      Удалить
  2. Пока не узнала, что это - песня, были кое- какие претензии: не к переводу, конечно, к тексту. Но, что поделаешь, если человека " каналы любви" измучили.Часто сама песня за счёт мелодии кажется шедевром. И это - хорошо.

    ОтветитьУдалить
  3. Сначала написала, потом открыла веб- версию..

    ОтветитьУдалить
  4. Ответы
    1. Спасибо за отзыв, Марина.
      По мне, так этот текст - вполне хорошая литература.

      Удалить