10 мар. 2021 г.

Не помнится птичке – Ирене Менделин (1864-1944) – С финского – Геннадий Михлин










Не помнится птичке о зимней погоде,
Пока вокруг благоуханье цветов.
Весною страдания все позабыты,
А мир полон музыки и голосов.

Озера не помнят о плене хрустальном,
Пока в них, играючи, плещет волна.
И нет причин думать о холоде зимнем,
Когда вся округа цветами полна.

Весна покрывает всё светлою вязью,
Пока далеко до суровых времен.
Не видно деревьев, что скинули листья,
Ветрам штормовым отдавая поклон.

Вот также и я не волнуюсь нисколько,
Пока с тобой рядом – печали забыв.
А сердце мое переполнено светом,
И радость в душе, и любовный призыв.

4 комментария:

  1. Трудно не согласится. Автор прав....

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. https://translation-into-ru.blogspot.com/2019/12/tiho-ozernye-volny-laskayut-ajna-irene-mendelin-s-finskogo.html

      Удалить
  2. Птичка божия не знает
    Ни заботы, ни труда,
    Хлопотливо не свивает
    Долговечного гнезда.
    :-)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Стихотворение, действительно, без особых затей, но все-таки...

      Удалить