23 мая 2020 г.

Сб. «Камерная музыка» I, II – Джеймс Джойс – С английского – Ольга Моисеева-Селецкая



"Единственное, что я требую от моего читателя — это чтобы он
посвятил чтению моих работ всю свою жизнь" (Джеймс Джойс).

"Камерная музыка" (Chamber Music), сборник, состоящий из 36-ти стихотворений, был написан между 1901 и 1904 гг. Вначале в него входило 34 стихотворения, потом Джойс написал еще два. Сам писатель относился к стихотворному жанру двояко:
он, несомненно, привлекал его возможностью работы над выразительностью слова — поэзия, с ее жесткими рамками, задаваемыми чисто формальными требованиями — соблюдением ритма и рифмы, предоставляет богатые возможности оттачивания стиля. С другой стороны, отношение Джойса к поэзии было гораздо менее серьезно, чем к прозе: скорее, это походило на милую игру.
Задумав опубликовать сборник, Джойс так оценивал свой труд: «Мне не нравится книга, но мне бы хотелось, чтобы она была напечатана... Однако это книга молодого человека. И я это чувствую. Стихотворения достаточно хороши, чтобы быть положенными на музыку... Кроме того, они лишены претенциозности и обладают некоторым изяществом».
На первый взгляд стихи молодого Джойса — перепевы традиционной любовной лирики: звуки арфы, рояля, полутона, сумерки, рассвет, образ влюбленного, похожего на средневекового трубадура. Музыка — та стихия, которая наполняет каждое стихотворение Джойса, она заполняет вселенную, ежеминутно рождается из дуновений ветра, движения волн, пальцы бегут по клавишам, звучит невидимая арфа...


I

На земле и небе струны
    Сладкой музыку творят;
Где река бежит вдоль дюны,
    Ив зеленый* звукоряд.

Где-то там Любовь скитается
    С томной песней на устах,
Бледные цветы на мантии,
    Темный лист на волосах.

Тихо музыка играет,
    Погрузился с головой,
Вновь душа изнемогает,
    Пальцы тронули гобой.

* Любимый цвет ирландцев зеленый.

II

Закатный сумрак-аметист
    Все гуще и синей;
Свет фонаря стекает вниз
    Сквозь изумруд аллей.

Рояль старинный, не спеша,
    Льет камерный минор,
И грезит юная душа
    Под клавиш перебор.

Девичьи помыслы скромны,
    А взор серьезен, чист
И полон синей глубины,
    Как сумрак-аметист.

--------------------------------
                         
                   I

Strings in the earth and air
    Make music sweet;
Strings by the river where
    The willows meet.

There’s music along the river
    For Love wanders there,
Pale flowers on his mantle,
    Dark leaves on his hair.

All softly playing,
    With head to the music bent,
And fingers straying
    Upon an instrument.

                    II

The twilight turns from amethyst
    To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
    The trees of the avenue.

The old piano plays an air,
    Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
    Her head inclines this way.

Shy thought and grave wide eyes and hands
    That wander as they list —
The twilight turns to darker blue
    With lights of amethyst.

----------------------------------------------------------------------------------------------------
На video: Возвращение ирландской фолк-группы "Dr Strangely Strange" в Лондон после ее
36-летнего отсутствия выпало на Блумсдэй, что послужило толчком к исполнению
Айваном Полом песни на стихотворение Дж. Джойса "Strings in the Earth and Air".

Комментариев нет:

Отправить комментарий