16 нояб. 2021 г.

Свинья, вор и порядочный человек – Яри Терво – С финского

Продавец догнал и схватил вора во дворе Ситимаркета.  Вор здорово испугался, когда мужик с ростом волейболиста схватил его за шиворот. Продавец бушевал. У вора опал живот, когда продавец вытряхнул из-под его куртки пакет со свиными ребрами. Аппетитные ребрышки в сочных слоях мяса, понятно, не были в магазине бесплатными.
Вор что-то мямлил, заикаясь. Торговец успел увериться, что это вследствие рыданий, еще до того как вор о рыдания только подумал. Торговца раздражала, вызывавшая жалость загипсованная рука вора на подвязке. К тому же, и одежда того была ужасна. Продавец отпустил вора, дав ему на прощание пинок в зад. «Не слишком ли я благороден для продавца!» – подумал он о себе и поблагодарил  за аплодисменты собравшихся зевак. Пакет со свиными ребрами был положен обратно на полку в магазине. Их потом купила госпожа-домохозяйка.
К этой госпоже пришла в гости мать со своим новым другом. Дошло дело до свиных ребрышек. Свинья, видно, прожила яркую, насыщенную жизнь, в мясе между ребрами были прослойки жира.  Хозяйке это не понравилось, зато ее матери – наоборот.  Друг матери соблазнился на добавку, но вторую порцию почти не тронул. Мать попросила завернуть оставшуюся еду в фольгу, хозяйка так и сделала. По мнению хозяйки, новый друг матери оказался слишком молод и, похоже, очень уж себе на уме. Подносимыми цветами лишь пудрил мозги.
В городском автобусе матери в голову вкралась неприятная мысль, что новому другу нравятся лишь ее деньги, потому что тот пялился на экстравагантную юбку знакомой педикюрши.
Свиные ребрышки источали аромат.
Друг привлек голову матери на свое плечо и, поглаживая волосы, расхваливал ее красивые ботинки и добрый характер. Оба выглядели трогательно и грандиозно. Но в то же время молодой мужчина рассматривал и бедра педикюрши. В это зимнее время бедра были удивительного объема. При выходе из автобуса мать опиралась на руку своего спутника, по этой причине забыла пакет со свиными ребрышками. На ужин ее молодой друг вынужден был довольствоваться овощными консервами.
На конечной автобусной остановке пакет подобрала педикюрша. Но подошел водитель и заявил, что передаст пакет, куда положено. «Кому?» – поинтересовалась педикюрша. «Должностному лицу» – ответил водитель, припомнив это многозначительное, весомое выражение из газет. «Не вешай лапшу на уши», – напоследок сказала педикюрша. Но пакет пришлось отдать.
Рабочее время водителя закончилось, и он сменил униформу на гражданскую одежду. Пакет со свиными ребрами остался в раздевалке, где его прибрала уборщица. Она положила пакет в сумку, подумав, что не худо бы приготовить еду с обильной подливой из сои и чеснока, чтобы ее толстый и неверный муж не почувствовал подмешанной жидкость для прочистки водопровода. А вот пусть потом  помучается в тоске на коврике в прихожей! Подойдя к парадной двери многоэтажного дома, уборщица стала искать в сумке ключи. Она приподняла пахучий пакет со свиными ребрышками, и в этот момент  какой-то шпиц в высоком прыжке выхватил его из рук. Шпиц вкусил сквозь фольгу сочную пищу и дал дёру от орущей бабы.  Еще не остывший жирок возбуждал аппетит. Собака убежала из этой небогатой части  города в  район частных домов и участков. Шпиц был любителем удирать от хозяев. В каком-то тихом дворе он остановился и стал разбираться с пакетом, пытаясь развернуть его лапами и носом. Шпицу почти это удалось, когда чья-то большая лапа легла на благоуханный пакет. Это была лапа немецкой овчарки, кобеля Лаури, который хоть и был на цепи, но на пределе возможностей сумел дотянуться  до лакомства. Он оскалил зубы и грозно зарычал. Шпиц взвыл от обиды и понесенной утраты, но пришлось убраться восвояси.
Лаури спешно принялся за свиные ребра, продолжая рычать на всякий случай, чтобы ни у кого не возникло сомнения, кому эти ребра принадлежат. Наконец, кости были тщательно обглоданы, и обжора Лаури почувствовал разочарование: почему всегда бывает так мало? Он выглядел меланхоличным мучеником. Положив морду на лапы и подремывая, он периодически поглядывал на кости и облизывал их. Тут его заметил проходивший мимо мужчина.  Он остановился и нежно с сердечностью в голосе спроси: «Что, еда кончилась, песик?» Лаури заскулил.  Мужчина вытащил  из подвязки, на которой находилась загипсованная рука, пакет с сосисками и начал кидать их собаке.
В это время торговец смотрел сквозь окно гостиной на улицу и слушал музыку Вивальди – «Весна». Он разглядел в сумраке мужскую фигуру на холоде, скармливающую сосиски его собаке, на которую падал свет лампы от гаража. Увиденная сцена растрогала его и смягчила злость на начальника банка, который сегодня вечером отказал ему в займе.
– Не перевелись еще в мире порядочные люди, – произнес прочувствованно торговец. На что жена его не ответила ни да, ни нет.

2 комментария:

  1. Забавно. Мне кажется, что такой вымышленный сюжет, хорош был бы в кино. Комедия, в которой быстро сменяются нелепые смешные кадры.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, согласен, захотелось перевести, когда прочитал.

      Удалить