15 авг. 2020 г.

На море – Юхана Хейкки Еркко (1849-1906) – С финского – Геннадий Михлин


 
Шу́мны вздыхания моря,
кипит в груди его шторм.
Но небо спокойно – и будто
с девичьим светлым лицом.

 
Я беспокойный, в волнении,
наверно, на море похож.
А ты так похожа на небо,
светел твой лик и пригож.

Фото твое дорогое,
рядом у сердца лежит.
Прячу тебя, сохраняя
в своих закоулках души.

Если погибнет корабль
скроется под водой,
в душе образ твой милый
навек унесу с собой.

Комментариев нет:

Отправить комментарий