19 дек. 2019 г.

Что-то загадочное в альтистах – поэзия voodoo – С итальяноского – Галина Бриевич


Есть что-то загадочное
в альтистах
даже в поездах.

Они рассыпают листы по сиденьям,
прикладывают их к окнам
и садятся на отдельные места,
выделенные для инвалидов.

Лука, высокий,
с бородой, красивый парень
с проседью в волосах и ручкой за ухом,
исхудавший, говорит мне,
что, кроме того, преподает
музыку

и возвращается из Матеры в Венецию.
В Венеции мне нечем заняться или, может быть, есть чем,
кто знает, через двадцать три года.

Я спрашиваю его о разнице между виолой и виолончелью,
виолой да гамба и контрабасом,
о древесине Валь ди Фьемме
и о футлярах для валторн.

Равнодушно говорю ему,
что в музыке ничего не понимаю,
и он называет меня журналистом.

ахаххахаххахахах!

*

Il suonatore di viola

Pubblicato da voodoo il Ven

I suonatori di viole
hanno un che di enigmatico
anche sui treni

spargono fogli sui sedili
li appendono ai finestrini
e scelgono i posti unici
quelli riservati agli handicappati

Luca era alto
con la barba, un bel giovane
brizzolato e la penna all'orecchio
allampanato mi dice
che insegna anche
musica

e torna da Matera a Venezia
a Venezia non ho nulla da fare o forse si
chissà tra 23 anni

gli chiedo delle differenze fra viola violoncello
viola da gamba, contrabbasso
dei legni della val di fiemme
e delle custodie dei corni

senza dovizia gli dico che di musica
non capisco nulla
e mi da del giornalista.

ahahhahahhahahah!

Комментариев нет:

Отправить комментарий