14 нояб. 2019 г.

Наслаждение – Мартти Хаавио (1899 – 1973) – С финского – Геннадий Михлин

Вот шишку на ветке еловой
бельчонок грызёт, шелушит
Работает явно с восторгом,
я вижу, грызет от души.
Коричневою чешуёю
земля крыта будто ковром.
«Работай, брат, станешь учёным», – 
сказал Аристипп о том.

Я грузной своею походкой
сквозь чащу лесную бреду.
Прости, что, того не желая,
тревожу лесную среду.
Лес жизнью своей озабочен.
Лесные видения пусть
мне дарят поток размышлений
и счастье и радость, и грусть.

Ну что же, браток, ухожу я,
тревоги гони свои прочь,
грызи семена, наслаждайся,
все в радость: и солнце и дождь. 
Грызешь, значит, все понимаешь,
способный, видать, ученик,
и мысль Аристиппа верно
в своих наслажденьях постиг.

Комментариев нет:

Отправить комментарий