12 мая 2021 г.

Счастливые – Алексис Киви (1834-1872) – С финского – Геннадий Михлин


Уж светится берег далекий
от севера и до востока.
Туманы пугаются солнца,
и север меха раздувает.
Потому что короткая ночь,
потому что хрустальное утро,
и птицы вовсю распевают.

Взойду на высокую гору,
надежды свои ранним утром
почую в упругости ветра:
ведь скоро я встречу подругу.
Потому что короткая ночь,
потому что хрустальное утро,
и птицы вовсю распевают.

Что может быть лучше рассветов
и ласковей солнца в закатах?
Лишь девушка с милой улыбкой,
которую я обнимаю.
Потому что короткая ночь,
потому что хрустальное утро,
и птицы вовсю распевают.

А сердце блаженное бьется,
лицо мое светится счастьем,
я вновь со своею любимой
на мшистом высоком утесе.
Потому что короткая ночь,
потому что хрустальное утро,
и птицы вовсю распевают.

Я снова с любимою вместе,
и волосы по́ ветру вьются
под музыку ветра в долине,
как вечного зова любви.
Потому что закончилась ночь,
потому что хрустальное утро,
и птицы вовсю распевают.

Комментариев нет:

Отправить комментарий