26 апр. 2021 г.

Три часа утра – Джудит Виорст – С английского – Борис Зарубинский

Сплю до трех крепко, без снов, безмятежно и сладко,
А после трех начинаю метаться в постели.
Нагло крадет ипохондрия сон без остатка,
Страх безымянный ползет через черные щели.

Думаю, как бы избавиться мне от стеринов,
Боли в груди, раньше слабые, стали сильнее,
Лук для кишечника стал так опасен, как мина
И атакуют проблемы коварней и злее.

Я, с  одеялом до горла и опасеньем,
Думаю, как понижается быстро мой тонус,
Десна осели, проблемы с высоким давленьем,
Список болячек таков, что умом скоро тронусь.

Тщетно пытаюсь заснуть после трех, размышляю,
Жаль мне, что девичьи годы ушли безвозвратно.
Мне говорят, что как женщина я расцветаю,
Стоит при этом с ума сходить, мне непонятно.

2 комментария:

  1. А, если все диагнозы пропоэзить...? И, также, рекомендации к облегчение - прорифмить. Это эдорово бы сделал пародист Иванов, царствие, так сказать, ему.. 🤣🤣

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это стихотворение уже само по себе ироническое. Нет предмета для пародий.

      Удалить