1 окт. 2019 г.

Возьми моё сердце – Тове Дитлевсен – Перевод с датского – Нина Гейдэ


Возьми моё сердце в руки,
возьми осторожно, нежно –
оно ведь теперь твоё.
Как билось оно тревожно,
как будто в метели снежной,
теперь оно так спокойно,
теперь ведь оно – твоё.
В любви становясь мудрее,
сбиваясь с пути в разлуке,
к тебе одному стремится,
тобою одним живёт.
Возьми моё сердце в руки,
не отпускай вовеки,
так радостно сердцу биться,
оно ведь теперь – твоё.
В ладонях твоих, мой милый,
пусть сердцу легко поётся,
но помни всегда отныне,
что если в бессилье слов
вдруг сердце замрёт в кручине,
заплачет и разобьётся –
твои не сумели руки
мою удержать любовь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий